Napa-essentials 85-521 User Manual

Browse online or download User Manual for Accessories communication Napa-essentials 85-521. Napa Essentials 85-521 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Model 85-521
Professional Battery
Charger and Starter
INSTRUCTION MANUAL
English ................................................. p. 1
Français ................................................. p. 15
Español ................................................. p. 31
00-99-000806/0407
12/24 Volt
10/20 Amps
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - Model 85-521

Model 85-521 Professional Battery Charger and StarterINSTRUCTION MANUALEnglish ... p. 1Français ...

Page 2

• 8 •9. ELECTRICAL CONDITION OF BATTERY9.1 The state of charge of rellable-top batteries can be checked by using a hydrometer. A hydrometer is a bu

Page 3

• 9 •10. BATTERY CHARGING10.1 This charger adjusts the charging time in order to charge the battery completely, efciently and safely. However, this

Page 4

• 10 •10.5 CAUTION - Do not leave Manual chargers unattended.10.6 CAUTION: If at any time the battery gets hot (above 125°F (52°C)) or acid comes ou

Page 5

• 11 •connectedtoonebattery,onlychargingbankonewilldisplaythechargestatusofthebattery. 12.2 INLINE FUSES Inline fuses, located close

Page 6

• 12 •small. The charger will stay in DESULFATION MODE for up to 24 hours, attempting to break down the sulfation. If the battery current increases to

Page 7

• 13 •14.4 The charger will draw a small amount of current from the battery(ies), a few milliamps, when not charging or maintaining. If the battery(i

Page 8

• 14 •

Page 9

• 15 •Model 85-521 Professional Battery Charger and StarterINSTRUCTION MANUALEnglish ... p. 1Français

Page 10

• 16 •IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’INSTRUCTIONS. GARDEZ-LE TOUJOURS À PROXIMITÉ DU CHARGEUR.1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATT

Page 11

• 17 • Le chargeur n’est pas conçu pour fournir du courant à un système électrique à basse tension autre que celui des véhicules et appareils utilisa

Page 13

• 18 •2. PRÉCAUTIONS PERSONNELLES2.1 Lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie au plomb-acide, restez toujours à portée de voix d’une autre

Page 14

• 19 •3.6 Déterminez la tension de la batterie en vous reportant au manuel du propriétaire du véhicule et assurez-vous que le sélecteur de tension de

Page 15

• 20 •4.3 N’utilisez pas de rallonge à moins de nécessité absolue. L’utilisation d’une rallonge inappropriée peut entraîner des risques d’incendie e

Page 16

• 21 •6. PRÉCAUTIONS POUR CONNEXION C.C.6.1 Avant de xer ou de retirer les pinces du chargeur, assurez-vous que tous les interrupteurs et sélecteur

Page 17

• 22 •débranchez le cordon d’alimentation c.a., retirez la pince reliée au châssis, puis retirez la pince de la borne de batterie.7.8 Si la borne pos

Page 18

• 23 •8.6. Les batteries marines (pour bateau) doivent être retirées de l’embarcation et chargées sur la rive. Pour charger les batteries à bord d’un

Page 19

• 24 •10. CHARGE DE LA BATTERIE10.1 Ce chargeur règle la durée de la charge de façon à charger la batterie entièrement, efcacement et en toute sécu

Page 20

• 25 •10.4. Capacité de la batterie – La durée de charge d’une batterie dont la capacité est plus élevée sera plus longue que celle d’une batterie de

Page 21

• 26 •12. CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES DU CHARGEUR12.1 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Lorsque l’appareil est raccordé adéquatement à la batterie ou au

Page 22

• 27 •État de la batterie 1VérifierbatterieChargée/maintienVérifierbatterieChargée/maintienVérifier batterie = rouge clignotant • En cours de char

Page 23

• 1 •1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING—RISK OF EXPLOSIVE GASES1.1 WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GE

Page 24

• 28 •13. DIRECTIVES D’INSTALLATION13.1 Le chargeur peut être installé et raccordé en permanence. Il comporte six trous de montage pour le xer en p

Page 25

• 29 •15. GARANTIE LIMITÉESCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION GARANTIT EXCLUSIVEMENT À L’ACHETEUR INITIAL QUE CE CHARGEUR SERA RÉPARÉ OU ÉCHANGÉ S’IL PRÉ

Page 26

• 30 •

Page 27

• 31 •Modelo 85-521 Cargador de Baterías y Arranque ProfesionalMANUAL DE INSTRUCCIONESEnglish ... p. 1

Page 28

• 32 •

Page 29 - État de la batterie 2

• 33 •MPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES MANTÉNGALO CON O CERCA DEL CARGADOR EN TODO MOMENTO.1. INSTRUCCIONES IMPORTA

Page 30

• 34 •recargables de tipo plomo-ácido. No use el cargador de baterías para cargar baterías de pila seca tales como las usadas con artefactos doméstico

Page 31

• 35 •2.3 Use accesorios para proteger completamente los ojos y la ropa y use zapatos con suelas de caucho. Use botas de caucho cuando el suelo esté

Page 32

• 36 •4. INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CORDÓN DE POTENCIA CA4.1 El cargador tiene que ponerse a tierra para evitar el riesgo de choque eléctrico. E

Page 33 - Modelo 85-521

• 37 •4.3 No se debe usar cordón de extensión a no ser que sea absolutamente necesario. El uso de un cordón de extensión incorrecto puede resultar e

Page 34

• 2 •1.9 NEVER charge a frozen battery. Thaw it out rst. Charging will then be safer and more efcient.1.10 To reduce risk of electric shock, unplu

Page 35

• 38 •6. PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN EN CC6.1 Todos los conmutadores deben estar en posición APAGADO (O) y el cordón CA debe estar desconectado de

Page 36

• 39 •7.8 Para un vehículo con puesto a tierra positivo, conecte la pinza NEGATIVA (NEGRA) del cargador al poste NEGATIVO (NEG.,-) de la batería no p

Page 37

• 40 •9. CONDICIÓN ELÉCTRICA DE LA BATERÍA9.1 El estado de carga de las baterías que se rellenan por encima puede vericarse mediante un hidrómetro,

Page 38

• 41 •10. PARA CARGAR LA BATERÍA10.1 Este cargador modica el tiempo de carga para poder cargar la batería de modo completo, ecaz y seguro. Sin emb

Page 39

• 42 •10.4 Régimen de la Batería - Una batería con régimen de potencia más alto requiere más tiempo para cargar que una batería de régimen menor baja

Page 40

• 43 •12. CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES DEL CARGADOR12.1 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Con la unidad ya debidamente conectada a la(s) batería(s), enchuf

Page 41

• 44 •12.4 MODO DE CARGA AUTOMÁTICO El cargador automático usa un proceso de cargar de tres etapas. Durante la fase de carga en BULTO, el cargador t

Page 42

• 45 •13. INSTRUCCIONES DE MONTAJE13.1 El cargador puede montarse y conectarse en forma permanente. Se han provisto seis aberturas de montaje para u

Page 43

• 46 •15. GARANTÍA LIMITADASCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, GARANTIZA EXCLUSIVAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL QUE ESTE CARGADOR SERÁ REPARADO O REEMPLAZ

Page 44

• 3 •2.5 NEVER smoke or allow a spark or ame in vicinity of the battery or engine.2.6 Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool ont

Page 45 - Estado de Batería 2

• 4 •4. AC POWER CORD CONNECTION INSTRUCTIONS4.1 The charger must be grounded to reduce the risk of electric shock. The charger is equipped with an

Page 46

• 5 •4.3 An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of an improper extension cord could result in a risk of re and elect

Page 47

• 6 •6. DC CONNECTION PRECAUTIONS6.1 All switches should be set in OFF (O) position and the AC cord should be disconnected from the electrical outle

Page 48

• 7 • When disconnecting the charger, turn the switch to OFF (O), disconnect the AC cord, remove the clamp from the vehicle chassis, and then remove

Comments to this Manuals

No comments